NO.1 那事兒
“那事兒!薄澳氖聝貉剑俊薄安痪褪悄鞘聝簡!”中國的語言有一種含蓄之美,說起來這是一個(gè)再普通不過的指代詞,可一用到特定的語境中,便有一些特別的意思,之所以不直接說出“那事”到底是“哪事”,通常是因?yàn)椴槐阈诳凇6胰绱艘粊,信息量極大,想象的空間也大,比如辦公室里議論張主任和劉秘書之間的“那事兒”,十個(gè)人可能有十個(gè)版本,兩人的隱私也就被一網(wǎng)打盡了。
NO.2 作風(fēng)問題
作風(fēng)問題特指在男女關(guān)系上的非正,F(xiàn)象。
很長一段時(shí)間,在中國人的概念中,作風(fēng)問題幾乎是隱私的唯一內(nèi)容!白黠L(fēng)問題”這一說法非常曖昧,本來與工作無關(guān),但人們對(duì)某個(gè)人的工作評(píng)價(jià)又常常把它扯進(jìn)去,某位領(lǐng)導(dǎo)干部常常會(huì)因?yàn)槠渥黠L(fēng)方面的問題而影響前途。也許在這一點(diǎn)上,中國老百姓和外國老百姓的態(tài)度是最一致的,都希望領(lǐng)導(dǎo)者的隱私大曝光。
NO.3 忙什么呢
外國人見面打招呼多不用疑問句,Hello兩聲就完事了。中國人以前愛問“吃了嗎?”現(xiàn)在改問:“忙什么呢?”也許也是隨口一問,但也同樣讓人難于回答!斑沒吃”或“沒忙什么”全是廢話,認(rèn)真報(bào)告就顯得傻。究其根源,中國是一個(gè)注重人際交往的國家,知根知底是好朋友的標(biāo)志,不是說一點(diǎn)隱私都不能有,而是在大家的概念中,似乎只有涉及到男女之間的事才算得上隱私,對(duì)于其它的則雙方都有“知情權(quán)”——不管你愛不愛說,愛不愛聽。
NO.4 你是屬什么的
現(xiàn)在已經(jīng)知道女人的年齡不便問了,但還是很想知道,于是就迂回一下,一般人再反常從長相上也差不出12歲去,類似的還有“你哪年大學(xué)畢業(yè)的?”
NO.5 待遇還行吧
中國人互相攀比的心理集中反映在對(duì)別人收入的好奇心上。在外資企業(yè)和一些企業(yè)化管理的單位,員工之間不許互問薪金已成為規(guī)矩。即使在街上,“你一個(gè)月掙多少錢?”這樣直接的問話也已顯得生硬和唐突。于是一些富于語言技巧的人把好奇心隱藏在關(guān)切下面!蹦隳莾捍鲞行吧?”“對(duì)薪酬方面滿意嗎?”因此,一句含糊的“還行”、“過得去”絕對(duì)是不令人滿意的,回答越詳細(xì)越準(zhǔn)確越好,“三四千”都屬態(tài)度不好的。
NO.6 你是哪里人
在所有常用問話中,這是最沒有顧忌的一句,剛一認(rèn)識(shí)就敢問,稍微熟悉就更要問。從來沒有人覺得有什么不妥。其實(shí)這句話還真煩人,一個(gè)是中國人的籍貫特別復(fù)雜,不容易說清楚,很多人從小長大的地方和父母的籍貫毫不沾邊;另一個(gè)是,中國地方太大,一些地方的人難免名聲不佳,甚至于作為當(dāng)?shù)厝说谋救硕疾灰詾槿,也不以出身為榮,自然不愿時(shí)時(shí)提起。有些人的回答是這樣的:“你看我像哪里人?”然后不置可否地笑一笑。
NO.7 無可奉告
這句本應(yīng)出現(xiàn)在正式場合里的外交辭令,現(xiàn)在已被許多普通百姓用來保護(hù)自己的隱私了。通常為了減低這句話的嚴(yán)重性,說話人會(huì)以一種玩笑的態(tài)度處理,但還是給人以缺乏技巧之感。前不久中央電視臺(tái)《焦點(diǎn)訪談》中那個(gè)被記者窮追不舍的鄉(xiāng)鎮(zhèn)干部,竟也把這幾個(gè)字掛在嘴邊。
NO.8 男的還是女的
這是辦公室里最容易聽到的一句話。某君不在的時(shí)候,有同事替他接聽了電話,他回來就問:“男的還是女的?”同事們就在一邊起哄,說你不從實(shí)招出近來有啥“艷遇”就不告訴你對(duì)方留下的回電號(hào)碼。在最看重隱私的現(xiàn)代,辦公室卻成了一個(gè)最沒有隱私的地方,看似隔絕的一個(gè)個(gè)小格子,卻完全暴露在老板的眼皮底下,打瞌睡、吃東西、講私人電話都有極大的風(fēng)險(xiǎn)性。
NO.9 請(qǐng)勿打擾
很多中國人是從第一次住星級(jí)酒店時(shí)知道這個(gè)說法的,但有意識(shí)地使用酒店提供的這塊牌子的人并不多。從“文革”那個(gè)時(shí)代過來的人,大都有在招待所和旅社里住宿而被服務(wù)員不打招呼破門而入的經(jīng)驗(yàn),多數(shù)情況下是送開水,有時(shí)也就是看看,不說話,表情漠然,弄得人莫名其妙。也許是物極必反的緣故,現(xiàn)在有人一住酒店便亮出此牌,出了門又忘了摘下,弄得亂七八糟的房間沒法兒打掃,他還抱怨服務(wù)不好。
NO.10 這是我同學(xué)
一個(gè)男人與年齡相仿的女人(但肯定不是妻子)在酒吧約會(huì),被熟人撞見時(shí),非常簡單地介紹“這是我同學(xué)”,對(duì)方肯定不信,就算是同學(xué)也不是一般同學(xué),于是瞎猜一番,好奇心快燒著了,F(xiàn)代的同學(xué)跟古代的表兄妹一樣聽著曖昧。
|