《鳥(niǎo)之詩(shī)》是2000年由Key推出的游戲《AIR》及2005年京都動(dòng)畫(huà)制作的同名電視動(dòng)畫(huà)的主題曲,也是AIR的家用機(jī)移植版本和電視動(dòng)畫(huà)的主題曲。其中電視動(dòng)畫(huà)的版本修改了一少部分。鳥(niǎo)之詩(shī)是于美國(guó)洛杉磯的派拉蒙電影公司工作室進(jìn)行錄音,而Lia最初只是負(fù)責(zé)替工作室和高瀨一矢作翻譯,但由于預(yù)定的歌手無(wú)法錄音,故改由Lia主唱(包括AIR另外兩首歌曲“Farewell song”和“青空”)。雖然已發(fā)表多年,但現(xiàn)在受歡迎程度依然不見(jiàn)衰弱,被喻為“ACGN界的國(guó)歌”。
消える飛行機(jī)云 仆たちは見(jiàn)送った
眩しくて逃げた いつだって弱くて
あの日から 変わらず
いつまでも変わらずに
いられなかった事 悔しくて 指を離す
あの鳥(niǎo)はまだ うまく飛べないけど
いつかは風(fēng)を切って知る
屆かない場(chǎng)所が まだ遠(yuǎn)くにある
愿いだけ秘めて見(jiàn)つめてる
子供たちは 夏の線路歩く
吹く風(fēng)に 素足を曬して
遠(yuǎn)くには 幼かった日々を
両手には 飛び立つ希望を
消える飛行機(jī)云 追いかけて追いかけて
この丘を越えた あの日から変わらずいつまでも
真っ直ぐに仆たちはあるように
海神(わたつみ)のような 強(qiáng)さを守れるよ きっと
あの空を回る 風(fēng)車(chē)の羽根たちは
いつまでも同じ 夢(mèng)見(jiàn)る
屆かない場(chǎng)所を ずっと見(jiàn)つめてる
愿いを秘めた 鳥(niǎo)の夢(mèng)を
振り返る 灼けた線路 覆う
入道云 形を変えても
仆らは 覚えていて どうか
季節(jié)が 殘した昨日を…
消える飛行機(jī)云 追いかけて追いかけて
早すぎる合図 ふたり笑い出してる いつまでも
真っ直ぐに眼差しはあるように
汗が滲んでも 手を離さないよ ずっと
消える飛行機(jī)云 仆たちは見(jiàn)送った
眩しくて逃げた いつだって弱くて
あの日から変わらず
いつまでも変わらずに いられなかったこと
悔しくて 指を離す
ki e ru hi kou ki gu mo bo ku ta chi wa mi o ku tta
ma bu shi ku te ni ge ta i tsu da tte yo wa ku te
a no hi ka ra ka wa ra zu
i tsu ma de mo ka wa ra zu ni
i ra re na ka tta ko to ku ya shi ku te yu bi wo ha na su
a no to ri wa ma da u ma ku to be na i ke do
i tsu ka wa ka ze wo ki tte shi ru
to do ka na i ba sho ga ma da to o ku ni a ru
ne ga i da ke hi me te mi tsu me te ru
ko do mo ta chi wa na tsu no se n ro a ru ku
fu ku ka ze ni su a shi wo sa ra shi te
to o ku ni wa o sa na ka tta hi bi wo
ryo u te ni wa to bi da tsu ki bou wo
ki e ru hi kou ki gu mo o i ka ke te o i ka ke te
ko no o ka wo ko e ta a no hi ka ra ka wa ra zu i tsu ma de mo
ma ssu gu ni bo ku ta chi wa a ru you ni
wa ta tsu mi no yo u na tsu yo sa wo ma mo re ru yo ki tto
a no so ra wo ma wa ru fu u sha no ha ne ta chi wa
i tsu ma de mo o na ji yu me mi ru
to do ka na i ba sho wo zu tto mi tsu me te ru
ne ga i wo hi me ta to ri no yu me wo
fu ri ka e ru ya ke ta se n ro o o u
n yu u dou gu mo ka ta chi wo ka e te mo
bo ku ra wa o bo e te i te do u ka
ki se tsu ga no ko shi ta ki nou wo
ki e ru hi kou ki gu mo o i ka ke te o i ka ke te
ha ya su gi ru a i zu fu ta ri wa ra i da shi te ru i tsu ma de mo
ma ssu gu ni ma na za shi wa a ru you ni
a se ga ni ji n de mo te wo ha na sa na i yo zu tto
ki e ru hi kou ki gu mo bo ku ta chi wa mi o ku tta
ma bu shi ku te ni ge ta i tsu da tte yo wa ku te
a no hi ka ra ka wa ra zu
i tsu ma de mo ka wa ra zu ni i ra re na ka tta ko to
ku ya shi ku te yu bi wo ha na su
我們目送消散而去的航跡云
由于太過(guò)耀眼而避開(kāi)了 不管何時(shí)都這樣懦弱著
從那一天開(kāi)始什么都不曾改變過(guò)
始終都難以再一成不變下去了
你我惋惜不已,黯然放手
盡管那只鳥(niǎo)還不能夠展翅翱翔
但是總有一天它會(huì)迎風(fēng)高飛
無(wú)法企及之地尚隔千山萬(wàn)水
只能將愿望深藏于心 眺向遠(yuǎn)方
孩子們漫步在夏日的鐵軌上
吹過(guò)的微風(fēng)輕撫著孩子們光著的腳丫
忽然回想起已經(jīng)遠(yuǎn)去的孩童時(shí)的時(shí)光
想要用雙手托起那個(gè)展翅飛翔的愿望
我們不停追尋著消散而去的航跡云
從翻越山坡那時(shí)起就不曾有所改變
正如我們一直以來(lái)的耿直不移那般
一定能夠守護(hù)那如海神所懷有的真切的回憶
在天空中旋轉(zhuǎn)著的風(fēng)車(chē)的葉片
不論何時(shí)都重復(fù)做著一樣的夢(mèng)
夢(mèng)中的小鳥(niǎo)眺望著心中的樂(lè)土
將隱藏著心愿的鳥(niǎo)之夢(mèng)重拾起來(lái)
驀然回首 積雨云覆蓋上了 熾熱的鐵軌
即使它的模樣變幻無(wú)常
我們總還是會(huì)記得
季節(jié)殘留下的昨天
我們不停地追尋著消散而去的航跡云
對(duì)于過(guò)早的訊號(hào) 兩人相視而笑
正如你那一直以來(lái)的耿直的目光那樣
即使掌心已滿是汗水也一定緊握不放
我們目送消散而去的航跡云
由于太過(guò)耀眼而避開(kāi)了 不管何時(shí)都這樣懦弱著
從那一天開(kāi)始什么都不曾改變過(guò)
始終都難以再一成不變下去了
你我惋惜不已,黯然放手
|