ED7-wonderful days (歌:跡部景吾、忍足侑士、真田弦一郎、切原赤也、千石清純、伊武深司、神尾明)
跡部:
眩しい午后 ?を開ける
ma bu shi i go go ma do wo a ke ru
わけもなく?ける日陰の小道
wa ke mo na ku ka ke ru hi ka ge no ko mi chi
切原:
肩で息を吸い?んで目を閉じ
ka ta de i ki wo su i kon de me wo to ji
思い描いた明日からのステ?ジ
o mo i e ga i ta a shi ta ka ra no su te ji
真田:
イメ?ジしてる新しいペ?ジ
i me ji shi te ru a ta ra shi i pe ji
真っ白いキャンパスに描く
ma shi ro i kyan pa su ni e ga ku
千石:
向い風(fēng)もお構(gòu)い無(wú)しで切り開く
mu ka i ka ze mo o ka ma i na ku shi de ki ri hi ra ku
この果てなく?く
ko no ha te na ku tsu zu ku
合:
BRAND NEW STORY
Brand new story
合:Ah, wonderful days
深司:
ゼブラ模?の交差點(diǎn)
ze bu ra mo yo u no kou sa ten
青に?わると走り出す
a o ni ka wa ru to ha shi ri da su
神尾:
白いラインだけを踏んで渡りきる
shi ro i ra in da ke wo fu mun de wa ta ri ki ru
合:
子供のように
ko do mo no yo u ni
いつもこんなふうに風(fēng)に吹かれ
i tsu mo kon na fu u ni ka ze ni fu ka re
ありのままの自分でいる事がもしも出來ていたなら
a ri no ma ma no ji bun de i ru ko to ga mo shi mo de ki te i ta na ra
遠(yuǎn)い空に向けて?手伸ばしこの思い屆くようにと
to o i so ra ni mu ke te ryou te no ba shi ko no o mo i to do ku yo u ni to
解き放ってく
to ki ha na tte ku
跡部:
ペダルを踏む足を速め
pe da ru wo fu mu a shi wo ha ya me
一?に坂道 ?け上がる
i kki ni sa ka mi chi ka ke a ga ru
切原:
いま飛び立つ前の長(zhǎng)い助走
i ma to bi ta tsu ma e no na ga i jyo so u
高まる鼓動(dòng) 感じながら
ta ka ma ru ko do u kan ji na ga ra
真田:
この坂を登りきって
ko no sa ka wo no bo ri ki tte
てっべんが見えてきた頃に
te ben ga mi e te ki ta ko ro ni
千石:
南風(fēng)が背中を追い越してゆく
mi na mi ka ze ga se na ka wo o i ko shi te yu ku
はじまりの
合:
を知らせるように
ha ji ma ri no a i zu wo shi ra se ru yo u ni
合:Ah, wonderful days
深司:
あと少しだけを繰り返し
a to su ko shi da ke wo ku ri ka e shi
いつのまにかここまで來てた
i tsu no ma ni ka ko ko ma de ki te ta
神尾:
もう視界の奧に輝く光さえ
mo u shi ka i no o ku ni ka ga ya ku hi ka ri sa e
合:Reach for the sky
REACH FOR THE SKY
合:
どんな時(shí)も胸にしまいこんだままの
don na to ki mo mu e ni shi ma i kon da ma ma no
思い忘れないでずっと溫め?けたなら
o mo i wa su re na i de zu tto a ta ta me tsu zu ke ta na ra
きっといつか名もない鳥のように思うまま
ki tto i tsu ka na mo nai to ri no yo u ni o mo u ma ma
この大空を突き進(jìn)んでく
ko no o o so ra wo tsu ki su su mun de ku
千石:
手探りで探す未來は
i tsu de mo ka gi no na i to bi ra
千石和真田:
いつでも鍵のない扉
te sa gu ri de sa ga su mi ra i wa
跡部:
目の前にある光も
me no ma e ni a ru hi ka ri mo
神尾和深司:
見つけられず探し?けた
mi tsu ke ra re zu sa ga shi tsu zu ke ta
真田:
機(jī)にある落書きは
tsu ku e ni a ru ra ku ka ki wa
切原:
いつか思い描いた地?
i tsu ka o mo i e ga i ta chi zu
深司:
誰(shuí)も?いた事のない
da re mo a ru i ta ko to no nai
跡部:
太陽(yáng)さえ知らない場(chǎng)所
ta i yo u sa e shi ra na i ba syo
合:目指して
me za shi te
いつもこんなふうに風(fēng)に吹かれ
i tsu mo kon na fu u ni ka ze ni fu ka re
ありのままの自分でいる事がもしも出來ていたなら
a ri no ma ma no ji bun de i ru ko to ga mo shi mo de ki te i ta na ra
遠(yuǎn)い空に向けて?手伸ばしこの思い屆くようにと
to o i so ra ni mu ke te ryou te no ba shi ko no o mo i to do ku yo u ni to
解き放ってく
to ki ha na tte ku
解き放ってく...
to ki ha na tte ku
中文:
在耀眼的午后打開窗戶
沒有理由的跑向陰涼的小路
閉上雙眼 深呼吸
用心去描繪明天起的舞臺(tái)
用想像描繪新的一頁(yè)
在純白的畫布上描繪
即使逆風(fēng)也能夠打破僵局
仍然不斷繼續(xù)著 Brand new story
Ah, wonderful days
站在十字路口
當(dāng)信號(hào)變成綠燈時(shí)就開始跑了起來
就像小孩子一樣
只踩在白色的斑馬線上前進(jìn)
風(fēng)就像往常一樣的吹拂著
如果無(wú)法展現(xiàn)真實(shí)的自己
就向遠(yuǎn)方的天空伸出雙手
將傳達(dá)這份思念
就此解放
加速腳踏板的速度
一口氣爬上坡道
在飛上天空前的助跑
一邊感覺著高漲的鼓動(dòng)
登上這個(gè)坡道 看的見頂點(diǎn)時(shí)
南風(fēng)在背后追趕了過去
就好像是通知開始的信號(hào)
Ah, wonderful days
些許的反覆
何時(shí)投向這里的目光
已經(jīng)在視線最深處閃耀著光芒 Reach for the sky
無(wú)論何時(shí)都保持著相同的心情
不要忘記思念 如果持續(xù)溫暖的話
總有一天連沒有名子的鳥也會(huì)這麼想
沖進(jìn)廣大無(wú)邊的天空
用摸索來尋找未來那沒有鑰匙的門
持續(xù)尋找著在面前沒有被發(fā)現(xiàn)的光
書桌前的涂鴉
不知道是何時(shí)在心理描繪的地圖
沒有任何人離開
將目標(biāo)指向 連太陽(yáng)都不曉得的地方
風(fēng)就像往常一樣的吹拂著
如果無(wú)法展現(xiàn)真實(shí)的自己
就向遠(yuǎn)方的天空伸出雙手
將傳達(dá)這份思念
就此解放
就此解放
|