名偵探柯南劇場版《銀翼的魔術(shù)師》主題曲
中文譯名:《夢想交織》
演唱:愛內(nèi)里菜
作詞:愛內(nèi)里菜
作曲:德永曉人
編曲:corin
中文名稱:夢想交織
乍聽之下,覺得會有一些傷感,但是仔細(xì)聽,這首歌非常溫馨。
日文原版
Shine溢れだした この空の下
少し眩しい日差し 二人吸い込んだEyesまばたきさえ 忘れそうだった
間近に見た何げない 私だけの笑顏
私を映して 一途に光る君の瞳の輝きに導(dǎo)かれ未來は変わってく
これから先 こんなきらめく こんな胸が高鳴る
想いをいくつ感じていくと思う?
なんかちょっと楽しい なんかすごく嬉しい
君と完成してく Dream × Dream
Lifeとなりで君 大きなあくび
私にも うつって ねえそんなふうな
小さな小さな幸せが
とても特別にとなっていくんだ
何て無いことが君となら
これから先 君と二人で一つになる喜びを
「幸せ」って呼んでいくことにする
なんかちょっと楽しい なんかすごく嬉しい
君と完成してく Dream × Dream
いくつの季節(jié)までを君と見て行くんだろう
また いつかこの匂いをかぐ時(shí)が來て
一番に「あのときもそうだったね」って言えたら...
これから先 こんなきらめく こんな胸が高鳴る
想いをいくつ感じていくと思う?
なんかちょっと楽しい なんかすごく嬉しい
君と完成してく Dream × Dream
日文假名版
Shine 溢(あふ)れだした
この空(そら)の下(した)
少(すこ)し眩(まぶ)しい日差(ひざ)し
二(に)人(にん)吸(す)い込(こ)んだ
Eyes まばたきさえ
忘(わす)れそうだった
間近(まぢか)に見(み)た何(なに)げない
私(わたし)だけの笑顏(えがお)
私(わたし)を映(うつ)して 一途(いっと)に
光(ひか)る君(きみ)の瞳(ひとみ)の輝(かがや)きに導(dǎo)(みちび)かれ
未來(みらい)は変(か)わってく Uh...
これから先(さき) こんなきらめく
こんな胸(むね)が高鳴(たかな)る
想(おも)いをいくつ
感(かん)じていくと思(おも)う
なんかちょっと楽(たの)しい
なんかすごく嬉(うれ)しい
君(きみ)と完成(かんせい)してく
Dream x Dream
Life となりで君(きみ)
大(おお)きなあくび
私(わたし)にも うつって
ねえそんなふうな
小(ちい)さな小(ちい)さな幸(しあわ)せが
とても特別(とくべつ)にと
なっていくんだ
何(なに)て無(な)いことが君(きみ)となら Uh...
これから先(さき) 君(きみ)と二人(ふたり)で
一(ひと)つになる喜(よろこ)びを
「幸(しあわ)せ」って呼(よ)んでいくことになる
なんかちょっと楽(たの)しい
なんかすごく嬉(うれ)しい
君(きみ)と完成(かんせい)してく
Dream x Dream
いくつの季節(jié)(きせつ)までを
君(きみ)と見(み)て行(い)くんだろう
また いつかこの匂(にお)いをかぐ
時(shí)(とき)が來(き)て 一番(いちばん)に
「あのときもそうだったね」って
言(い)えたら...
これから先(さき) こんなきらめく
こんな胸(むね)が高鳴(たかな)る
想(おも)いをいくつ
感(かん)じていくと思(おも)う
なんかちょっと楽(たの)しい
なんかすごく嬉(うれ)しい
君(きみ)と完成(かんせい)してく
Dream x Dream
なんかちょっと楽(たの)しい
なんかすごく嬉(うれ)しい
君(きみ)と完成(かんせい)してく
Dream x Dream
羅馬音版
Shine afuredashita kono sora no shita
sukoshi mabushii hizashi futari suikonda
Eyes mabataki sae wasuresou datta
majika ni mita nanigenai watashi dake no egao
watashi wo utsushite ichizu ni hikaru kimi no hitomi no kagayaki ni michi
bikaremirai wa kawatteku
kore kara saki konna kirameku konna mune ga takanaru
omoi wo ikutsu kanjiteiku to omou?
nanka chotto tanoshii nanka sugoku ureshii
kimi to kansei shiteku Dream × Dream
Life tonari de kimi ookina akubi
watashi ni mo utsutte nee sonna fuu na
chiisana chiisana shiawase ga totemo tokubetsu ni tonatteikunda
nantenai koto ga kimi to nara
kore kara saki kimi to futari de hitotsu ni naru yorokobi wo
"shiawase"tte yondeiku koto ni naru
nanka chotto tanoshii nanka sugoku ureshii
kimi to kansei shiteku Dream × Dream
ikutsu no kisetsu made wo kimi to miteikundarou
mata itsuka kono nioi wo kagu toki ga kite
ichiban ni "ano toki mo sou datta ne" tte ietara...
kore kara saki konna kirameku konna mune ga takanaru
omoi wo ikutsu kanjiteiku to omou?
nanka chotto tanoshii nanka sugoku ureshii
kimi to kansei shiteku Dream × Dream
nanka chotto tanoshii nanka sugoku ureshii
kimi to kansei shiteku Dream × Dream
歌詞大意
Shine滲透出來 在這片天空下
些許耀眼的陽光 將我們倆吸入其中
Eyes似乎連眨一下眼 都忘記了
沒注意到看看附近 有個(gè)只屬于我的笑容
照映著我 被你那眼中專注發(fā)亮的光輝引導(dǎo)著
未來漸漸在改變
從此之后 這樣的閃耀 這樣的悸動
會先思考何時(shí)正在感受這樣的回憶嗎?
無論是一點(diǎn)點(diǎn)的快樂 還是感到非常愉快
能和你一起去完成 Dream × Dream
Life在身旁的你 打了大大的呵欠
我也感染到 你那份氣息
細(xì)微渺小的幸福
漸漸變得非常地特別
若是和你一起沒有其它旁騖的話
從此之后 我和你兩個(gè)人在一起的這份喜悅
先開始召喚著「幸!
無論是一點(diǎn)點(diǎn)的快樂 還是感到非常愉快
能和你一起去完成 Dream × Dream
到某個(gè)季節(jié)的時(shí)候去見見你吧
總有一天能嗅出這樣氣息的時(shí)候還會再來的
如果最好可以說「那時(shí)也能如此吧!」的話...
從此之后 這樣的閃耀 這樣的悸動
會先思考何時(shí)正在感受這樣的回憶嗎?
無論是一點(diǎn)點(diǎn)的快樂 還是感到非常愉快
能和你一起去完成 Dream × Dream
|