由日笠陽(yáng)子演唱的《進(jìn)擊的巨人》片尾曲,《美麗而殘酷的世界》(日語(yǔ):美しき殘酷な世界)是日笠陽(yáng)子的首張個(gè)人單曲,2013年5月8日由波麗佳音發(fā)行!叭阵谊(yáng)子solo計(jì)劃”的第1彈。 歌曲由マイクスギヤマ負(fù)責(zé)作詞,石冢玲依負(fù)責(zé)作曲工作。
《美しき殘酷な世界(美麗而殘酷的世界)》 日文/羅馬拼音/中文歌詞
その夢(mèng)はこころの居場(chǎng)所
那個(gè)夢(mèng)境是心靈的歸所
so no yu me wa ko ko ro no i ba sho
生命(いのち)より壊れやすきもの
他比生命更加的脆弱
i no chi yo ri ko wa re ya su ki mo no
何度でも舍てては見(jiàn)つけ
曾無(wú)數(shù)次的丟棄卻又將他找回
na n do de mo su te te wa mi tsu ke
安らかにさぁ眠れ
來(lái)吧現(xiàn)在就安然的睡去吧
ya su ra ka ni saa ne mu re
脈打つ沖動(dòng)に愿いは犯され
心跳的沖動(dòng)理想被踐踏的體無(wú)完膚
mya ku u tsu sho u do u ni ne ga i wa o ka sa re
忘れてしまうほどまた想い出すよ
已經(jīng)快要忘記的卻又回想了起來(lái)
wa su re te shi ma u ho do ma ta o mo i da su yo
この美しき殘酷な世界では
在這美麗又殘酷的世界
ko no u tsu ku shi ki za n ko ku na se ka i de wa
まだ生きていること「何故」と問(wèn)うばかりで
我不斷反問(wèn)自己你為何還活著
ma da i ki te i ru ko to na ze to to u ba ka ri de
嗚呼ボクたちはこの強(qiáng)さ弱さで
啊啊我們憑著這份堅(jiān)強(qiáng)與脆弱
a a bo ku ta chi wa ko no tsu yo sa yo wa sa de
何を護(hù)るのだろうもう理性など
到底在守護(hù)著什么呢如果連理性都
na ni o ma mo ru no da ro u mo u ri se i na do
無(wú)いならば
不復(fù)存在了的話
na i na ra ba
|