黑白之吻,為日系動(dòng)漫《黑執(zhí)事》第一季OP,十分受歡迎。由日本人氣視覺系樂隊(duì)シド(SID)演唱。
出會(huì)いに色はなくて モノクロ 吹き抜ける
deaini irowanakute monokurofukinukeru
[與你的相遇沒有顏色 只是黑白的照片]
痛みごと 君 委ねましょう
itamigoto kimi yudanemashou
[將疼痛一起交付于你]
傷跡 強(qiáng)くなぞる 容赦ない秋がきて
kizuato tsuyokunazoru youshanai aki ga kite
[如此深刻的描繪傷痕 沒有寬恕的秋日降臨]
涼しい指 手招くままに
suzushii yubitemanekumamani
[冰涼的手指 發(fā)出邀請(qǐng)]
溶けた后のやっかいな 氷みたいな私を
toketaatonoyakkaina koorimitainawatashiwo
[將融化成殘冰后的我]
優(yōu)しくすくって 上唇で游ぶ
yasashikusukutte uekuchibiru de asobu
[用彎起的唇溫柔地拯救]
それでもひとつの愛の形を探す
soredemo hitotsu no ai no katachi wo sagasu
[就如此的找尋著 一個(gè)愛的形式]
遠(yuǎn)くよりも今を結(jié)んだ 枯れた瞳は
tookuyorimoimawomusunda karetahitomiwa
[(就如)從遠(yuǎn)方系結(jié)了現(xiàn)在的 干涸的雙瞳]
できればこのまま 包まれて終わりたい
dekireba konomama tsutsumareteowaritai
[如果能夠 我想就在這樣的包裹中終結(jié)]
二人で秘めた 淡い肌 月も隠れてる
futaridehimeta awaihada tsukimokakureteru
[隱藏的月光 輝映著二人單薄的肌膚]
あれから幾らか夜 好きにもなりました
arekaraiguraka yuru sukinimo narimashita
[從那時(shí)起開始多少個(gè)夜晚 漸漸對(duì)此化為喜歡]
依存の海 息も忘れて
izonno umi ikimowasurete
[在那片可以依靠的海中 忘卻了呼吸]
夢(mèng)中のその手前で 生溫さだけを殘して
muchounosonotemaede namanurusadakewonokoshite
[夢(mèng)中的那只手上 只余下微熱的殘溫]
引き際の美學(xué) 得意げなキス 嫌う
hikigiwanobigaku tokuigenakisu kirau
[強(qiáng)調(diào)的美學(xué) 技巧的親吻 我并不喜歡]
一人にしないで もう察して 彩めて
hitorinishinaide mousasshite ayamete
[請(qǐng)不要讓我獨(dú)處 我已察覺到這種色彩]
どの言葉も 君の部屋では すり抜けていくの
donokotobamo kiminoheyadewa surinuketeikuno
[誰(shuí)的話語(yǔ) 在你的房間中 溫柔滑過(guò)]
亂れて眠って それ以上を教えて?
midaretenemutte soreijyou wo oshiete
[在混亂的夢(mèng)境中 詢問這些問題]
笑顏の問いに 迷う吐息 月だけが見てる
egaonotoini mayoutoiki tsukidakegamiteru
[帶著笑顏的疑惑 透過(guò)迷蒙的氣息 看到月光照射]
次の長(zhǎng)い針が 天井に屆く頃には
tsuginonagaihariga tenjyou ni todokoro niwa
[下一次荊棘生長(zhǎng)到屋頂?shù)臅r(shí)候]
君はもういない 私はもういらない
kimi wa mou inai watashi wa mou iranai
[你已不在 我亦不再需要]
それでも確かに愛の形を探した
soredemo tashikani ainokatachi wo sagashita
[即使如此也想要確切地 追尋愛的形式]
遠(yuǎn)くよりも今を結(jié)んだ 濡れた瞳は
tookuyorimo ima wo musunda nuretahitomiwa
[(就如)從遠(yuǎn)方系結(jié)了現(xiàn)在的 濕潤(rùn)的雙瞳]
できればこのまま 包まれて終わりたい
dekirebakonomama tsutsumarete owaritai
[如果能夠 想就這樣 在你目光的裹卷中 走向終結(jié)]
その愿いは 夜は 虛しく 朝を連れてくる
sononegaiwa yuruwa munashiku asa wo tsuretekuru
[這個(gè)愿望 穿透虛無(wú)之夜 帶來(lái)黎明的晨光]
優(yōu)しくて 熱くて 卑怯なキスで
yasashikute atsukute hikyou na kisude
[這溫柔的 炙熱的 卑怯的吻]
彩ってよ 最后の夜 月が照らしてる
irodotteyo saigonoyuru tsukigaterashiteru
[在月光的照耀下 將最后的夜晚 織成彩色]
|