出自英國作家、“偵探推理小說女王”阿加莎・克里斯蒂的《無人生還》。故事一開篇,八個(gè)素不相識(shí)的人被歐文先生請(qǐng)到一個(gè)島上私人別墅里做客,接待他們的只有管家夫婦。晚餐時(shí),餐廳的留聲機(jī)突然響起,指控十個(gè)人犯下的滔天罪行。賓客們?nèi)紘樀媚樕钒,然而宣判才剛剛開始。
初看《名偵探柯南》的劇場(chǎng)版《名偵探的聚會(huì)》,我就被精彩的劇情給吸引住了。后來才發(fā)現(xiàn),故事原型出自英國作家、“偵探推理小說女王”阿加莎・克里斯蒂的《無人生還》。
故事一開篇,八個(gè)素不相識(shí)的人被歐文先生請(qǐng)到一個(gè)島上私人別墅里做客,接待他們的只有管家夫婦。晚餐時(shí),餐廳的留聲機(jī)突然響起,指控十個(gè)人犯下的滔天罪行。賓客們?nèi)紘樀媚樕钒,然而宣判才剛剛開始。古老的童謠像詛咒一般,籠罩著整棟別墅,給每個(gè)人心里投下一道深重的陰影。當(dāng)天晚上,馬斯頓先生第一個(gè)離奇死去;緊接著,第二天,第三天……死的人越來越多,余下的罪人們也愈加驚慌、猜疑,但這里沒有出路,也找不見仇敵。最終,十個(gè)罪人都如童謠預(yù)言的那樣,在十天之內(nèi)一個(gè)個(gè)接連死去……
對(duì)于這本書,作者阿加莎·克里斯蒂曾說,“我之所以寫這本書,是因?yàn)樗茈y寫,可是這個(gè)想法一直縈繞在我腦際。有十個(gè)人要相繼死去,而又不能寫得太荒唐,或者使謀殺者顯得一目了然。我是經(jīng)過大量的策劃之后才寫成的,我對(duì)自己寫成的這本書感到高興。它條理清晰,直截了當(dāng),雖然有重重謎團(tuán),但卻有個(gè)非常合理的解釋。事實(shí)上,為了解釋,它應(yīng)當(dāng)有一個(gè)尾聲。這本書的反映很好,對(duì)它的評(píng)論也不錯(cuò)。不過真正感到高興地卻是我自己!
|