TV動(dòng)畫《我的妹妹是黃漫老師》/《埃羅芒阿老師》片頭曲,由野村陽一郎作曲, ケリー作詞,ClariS演唱,收錄于《ヒトリゴト (アニメ盤)》專輯中。
ヒトリゴトだよ 恥ずかしいこと聞かないでよね
這是我一個(gè)人的獨(dú)白啊 不要問我這么難為情的事情啦
hitori goto da yo..
TV動(dòng)畫《我的妹妹是黃漫老師》/《埃羅芒阿老師》片頭曲,由野村陽一郎作曲, ケリー作詞,ClariS演唱,收錄于《ヒトリゴト (アニメ盤)》專輯中。
ヒトリゴトだよ 恥ずかしいこと聞かないでよね
這是我一個(gè)人的獨(dú)白啊 不要問我這么難為情的事情啦
hitori goto da yo hazukashii koto kikanai deyone
君のことだよ でもその先は言わないけどね
其實(shí)說的就是你啊 但是在這之前我先把話留在心底
kimi no koto da yodemo sonosaki wa iwanai kedone
掛け違えてる ボタンみたいなもどかしさを
不斷地錯(cuò)過機(jī)會(huì) 就像系錯(cuò)紐扣一樣的焦躁感
gake chi gae terubotan mitai na modoka shi sa wo
解けないまま また難しくしようとしてる
總是無法解開心結(jié) 而且變得越來越困難了
hodoke nai mamamata mutsuka shiku shiyou to shiteru
伝えたい気持ちは今日も...
想要傳達(dá)的心情 今天也又一次...
tsutaetai kimochi wa kyou mo
言葉になる直前に 変換ミスの連続で
在組織語言時(shí) 經(jīng)歷一連串反復(fù)的錯(cuò)誤
kotoba ni naru chokuzen nihenkan misuno renzoku de
ため息と一緒に飲み込んだら ほろ苦い...
與后悔的嘆息一同咽下的話語 有一點(diǎn)點(diǎn)苦澀...
tame iki to isshoninomikon dara horo nigai
ふとした時(shí)に探しているよ
在你沒察覺的時(shí)候 我也在尋找啊
futoshi ta toki ni sagashite iru yo
君の笑顏を探しているよ
一直在尋找著你的笑容
kimi no egao wo sagashite iru yo
無意識(shí)の中...
就在這不經(jīng)意間...
muishiki no naka
その理由はまだ言えないけど
雖然現(xiàn)在還不能把這個(gè)理由說出來
sono riyuu wamada ie nai kedo
一人でいると會(huì)いたくなるよ
每每孤身一人的時(shí)候 就會(huì)變得想去見你啊
hitori de iru to aitaku naru yo
誰と居たって會(huì)いたくなるよ
無論和誰在一起 都會(huì)變得想去見你啊
dareto itatte aitaku naru yo
たったヒトコト ねぇ、どうして
僅僅這么一句話 吶、究竟是為什么
tatta hitokoto nee doushite
あぁ 言えないその言葉
啊啊 說不出來的那句話
ienai sono kotoba
言えないこの気持ち
無法表達(dá)的這份感情
ienai kono kimochi
あぁ 早く気付いてほしいのに…
啊啊 只是希望你能快一點(diǎn)察覺到啊…
hayaku kizuite hoshi inoni
千ピースある パズルみたいな選択しと
就如有著上千塊拼圖 像謎語一般的選項(xiàng)以及
sen pisu arupazuru mitai na sentakushi to
想像力が 判斷力の邪魔をしちゃう
想象力 都會(huì)成為判斷力的阻礙
souzouryoku ga handanryoku no jama wo shi chau
つかめない気持ちは今日も
無法捕捉的那份心情 在今天也
tsukame nai kimochi wa kyou mo
可愛いくらい顏見せて
讓你看到不可愛的那個(gè)表情
kawai kunai kao misete
自己嫌悪プラス後悔で
讓我活在了后悔的自我厭惡中
jikoke nokudasu koukai de
ためこんだごめんねを吐き出すには ほど遠(yuǎn)い
要把一直放在心底的那句對(duì)不起說出來 還有一段距離
tamekon da gomenne wohakidasu niwa hodo tooi
耳を澄ませば聞こえてくるよ
只要把耳朵張開就能聽到了哦~
mimi wo sumaseba kikoe te kuru yo
君の聲だけ聞こえてくる
我能聽到的只有你的聲音哦~
Kiminokoe dake kikoete kuru
山道の中気づかない ふりしているけど
雖然身處山路之中 我依舊假裝沒有察覺到
Yamamichi no naka kidzukanai furi shite irukedo
隣にいると嬉しくなるよ
只要你在身邊 就會(huì)變得開心起來呀
tonari ni iruto ureshi ku naru yo
遠(yuǎn)くにいると寂しくなるよ
只要你身處遠(yuǎn)方 就會(huì)變得寂寞起來呀
tooku ni iruto samishiku naru yo
単純なことでもどうして
明明是非常單純的事情 但究竟為何
tanjun na koto demo doushite
あぁ 言えないその言葉
啊啊 說不出來的那句話
a~a~ienai sono kotoba
言えないこの気持ち
無法表達(dá)的這份感情
ienai kono kimochi
あぁ もっと素直になりたい
啊啊 好想變得更加坦率呀
a~a~motto sunao ni nari tai
泣き出しそうな空模様
看起來像要哭出來的那片天空
nakidashi souna sora moyou
ほうほうに一粒雨かな
那是一粒粒的雨滴嗎
hohoni hitotsubu ame kana
不安定な心 重ね隠した
隱藏住那份層層累積的不安心情
fuantei na kokoro kasane kakushita
ひとりごとに全部隠して
隱藏起我內(nèi)心的全部獨(dú)白
hitori gotoni zenbu kakushi te
君のこと 本當(dāng)は
其實(shí) 你的事情(對(duì)我來說)
Kimi no koto hontōh(huán)a
ずっと あぁ…
一直都是 啊啊…
zutto a~a~
ふとした時(shí)に探しているよ
在你沒察覺的時(shí)候 我也在尋找啊
futoshi ta toki ni sagashite iru yo
君の笑顏を探しているよ
一直在尋找著你的笑容
kimi no egao wo sagashite iru yo
無意識(shí)の中...
就在這不經(jīng)意間...
Muishiki no naka
その理由はまだ言えないけど
雖然現(xiàn)在還不能把這個(gè)理由說出來
Sono riyū wa mada ienaikedo
一人でいると會(huì)いたくなるよ
每每孤身一人的時(shí)候 就會(huì)變得想去見你啊
hitori de iru to aitaku naru yo
誰と居たって會(huì)いたくなるよ
無論和誰在一起 都會(huì)變得想去見你啊
dareto ita tte aitaku naru yo
たったヒトコト ねぇ、どうして
僅僅這么一句話 吶、究竟是為什么
tatta hitokoto nee doushite
あぁ 言えないその言葉
啊啊 說不出來那些話語
a~a~ienai sono kotoba
言えないこの気持ち
說不出來的那份感情
ienai kono kimochi
あぁ 早く気付いてほしいのに
啊啊 只是希望你能快一點(diǎn)察覺到啊
a~a~hayaku kizui te hoshi inoni
|