天津話作為天津地域文化的典型代表,天津話干凈利落,活潑俏皮,充分體現(xiàn)了天津人率真豪爽、親切包容、幽默詼諧的性格特征。
與普通話比較,天津話最主要的是語音和聲調(diào)的不同:從聲母上看,天津話一般是將普通話的舌尖后音zh、ch、sh,分別讀為舌尖前音z、c、s,如“中”讀為“宗”、“吃”讀為“呲”、“山”讀為“三”等;i和r混用,如:“人”讀“銀”,“肉”讀“又”;如果是開口韻母自成音階時,就要在前加聲母“n”,如“愛”讀“耐”,“鵝”讀“né”等。天津方言的另一個特點是使用一些特殊的語詞,如用途很廣的“嘛”即什么、“哏兒”即有趣、“打擦”是指開玩笑等等。最能體現(xiàn)天津話特點的是聲調(diào):天津話與普通話都有四個聲調(diào),但在每個聲調(diào)的實際讀音上卻有明顯的差別,特別是在陰平聲調(diào)上,普通話讀為高音、高平調(diào),天津話則讀為低音、低平調(diào)。
一個“哏兒”就反映出天津人“樂天知命”的性格特征。天津地處九河下梢,碼頭文化遺風,生存競爭激烈。想在天津養(yǎng)家活命,不是樁容易的事。要化解生活的壓力,只能自己找樂兒!白呗返沽,天津人不往別扭處想,哈哈一笑,爬起來趕路是正事。天津人磨合出了一種活法——不說不笑不熱鬧,熱熱鬧鬧度時光!啊鐑骸唵谓忉屖恰眯Α,其實它體現(xiàn)了天津人的一種化解意識:不和自己過不去,把嚴肅問題游戲化了。在這個意義上說,天津相聲界能人輩出,相聲藝術在天津的興盛,就不是偶然的了,而是與天津獨特的地域文化,特別是天津方言的滋潤分不開。
|